Журнал "Человек без границ". Скачать бесплатно

Каталог статей


Поиск по сайту

Поделиться статьей:



Скачать журнал Человек без границ бесплатно:

Скачать журнал Человек без границ бесплатно


Найди своего героя

Студия целостного человека

НОВЫЙ АКРОПОЛЬ




Рассылки
Subscribe.Ru
Самое интересное в культуре и науке








Rambler‘s Top100

Яндекс.Метрика

Новости культуры и общества

послать ссылку другу  Послать ссылку другу
small text
large text


Дата: 26.10.2006

Искаженные цитаты часто выразительнее оригинала

Мартин Уэйнрайт

Искаженные цитаты часто выразительнее оригинала
- Элементарно, Ватсон!

Некоторые самые знаменитые высказывания будут разоблачены как изобретения неизвестных авторов, не страдавших недостатком времени для работы над своей прозой. Сотни лаконичных реплик вроде "Пусть едят пирожные" и "Элементарно, Ватсон" оказались новой редакцией высказываний, которые были более неуклюжими и скучными или вообще никогда не были произнесены теми, кому они приписываются.

Список включает множество цитат, считавшихся историческими, как наполеоновское "Не сегодня, Жозефина", но в нем есть и современные образцы, например, из "Звездного пути". Никто никогда не говорил: "Телепортируй меня, Скотти!", а мистер Спок никогда не говорил: "Это жизнь, Джим, но не такая, какой мы ее знаем".

Сборник, подготовленный редактором Оксфордского словаря цитат Элизабет Ноулс, не собирается развенчивать фальшивки; ее цель скорее показать, каким образом цитаты, как и язык в целом, могут незаметно меняться.

Как говорит Ноулс, "мы в последнюю очередь хотели бы, чтобы на нас смотрели как на ищеек, утверждающих, что эти цитаты неправильные. Самое увлекательное заключается в том, как и почему они изменились. Искаженные цитаты гораздо интереснее, чем просто ошибки".

Фирменная фраза Шерлока Холмса – самый яркий экспонат коллекции под названием "Они никогда этого не говорили", которую на этой неделе публикует Oxford University Press. Ближе всего вымышленный детектив подошел к "элементарно", когда один раз использовал это слово в рассказе "Горбун", опубликованном в 1894 году. А авторство фразы принадлежит П.Г. Вудхаузу, который спустя 21 год использовал ее в повести "Псмит-журналист".

По словам Ноулс, "это пример искаженной цитаты, которая звучит гораздо точнее, чем оригинал".

Ноулс ввела в последнее издание Оксфордского словаря цитат раздел, посвященный неверному цитированию. Она говорит, что "мы снова и снова видим, как неверные цитаты процветают, потому что они лучше улавливают характер персонажа, чем оригинальное высказывание. Собирать такие цитаты весьма увлекательное занятие, а во многих случаях оно, кроме всего прочего, позволяет отдать должное настоящим авторам изречений".


Оригинал статьи находится на сайте ИноПресса











Журнал "Человек без границ". При цитировании материалов ссылка обязательна. Mailto: admin@manwb.ru




__________
https://kurer-sreda.ru/2019/09/06/455071-top-10-samyx-dorogix-transferov-rpl-etogo-leta
___

«Человек без границ»
рекомендует





Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ