Журнал "Человек без границ". Скачать бесплатно

Каталог статей


Поиск по сайту

Поделиться статьей:



Скачать журнал Человек без границ бесплатно:

Скачать журнал Человек без границ бесплатно


Найди своего героя

Студия целостного человека

НОВЫЙ АКРОПОЛЬ




Рассылки
Subscribe.Ru
Самое интересное в культуре и науке








Rambler‘s Top100

Яндекс.Метрика

Новости культуры и общества

послать ссылку другу  Послать ссылку другу
small text
large text


Дата: 29.10.2005

Древний санскрит может стать языком межнационального общения Индии

Лариса Саенко

Правительство Индии намерено расширить обращение санскрита, одного из древнейших языков планеты, предоставив ему статус "классического языка". Об этом сообщают местные СМИ.

Санскрит, который называют "языком богов", открыл миру "мудрость мудрых" в древнейших индийских книгах - Ведах и Упанишадах, - почитаемых священными.

Как полагают эксперты, новый статус языка древней Индии будет способствовать его изучению в школах, университетах и вузах, а в перспективе, возможно, санскрит даже станет языком межнационального общения многоязыкой Индии наряду с английским и хинди, полагают эксперты.

Санскрит, который разделил участь латыни и древнегреческого языка, сегодня знают узкие группы специалистов, посвятивших свою жизнь изучению классического наследия древней Индии. Тем не менее, на юге страны есть даже радиостанция, вещающая на санкрите.

Кабинет министров также пересмотрел статус "древних языков". Если раньше к ним относились языки, известные тысячу лет, то теперь их "стаж обращения" увеличен почти вдвое - до полутора-двух тысяч лет.

Оригинал сообщения находится на сайте РИА "Новости"


Санскрит - язык великой древнеиндийской философии. Справка

Как известно, санскрит – древнеиндийский литературный язык. Это язык великой древнеиндийской философии. Наряду с древнегреческим и латынью санскрит является формообразующим для всей индоевропейской цивилизации. Санскрит был принесен в Индию племенем ариев примерно в середине II тысячелетия до н.э. Его древнейшая известная форма - язык Ригведы (литературный памятник индийской культуры II тысячелетия до н.э). Санскрит содержит богатейшую в мировых языках философскую и психологическую терминологию. На санскрите написаны веды, древнейшая культовая поэзия, а также эпосы Махабхарата и Рамаяна.

Несмотря на то, что этот язык не является сейчас государственным ни в одной стране, на него до сих пор переводят многие произведения. Это особенный изысканный, неподвластный времени язык, декламация, пение и даже разговор на котором все чаще можно услышать не только на территории Индии.

В течение последних полутора столетий популярна стала гипотеза о том, что санскрит является источником не только группы языков, превалирующих на индийском субконтиненте, но также и то, что он тесно связан с латинским, греческим, древнеиранским, славянскими языками. Сходство с санскритом, прослеживаемое во всех индоевропейских языках, позволило ученым уже в начале XIX века объединить их в индоевропейскую языковую семью. Эта группа индоевропейских языков состоит из нескольких языковых групп таких как италик (итальянский, французский, испанский и др.), греческий, индо-иранский (санскрит, языки северной Индии, персидский и др.), кельтский (древне-ирландский), германский (немецкий, английский, датский), балтийские, славянские (польский, русский и др.).

Не трудно увидеть и очевидную связь между русским языком и санскритом. Индийский исследователь русского языка Дурга Прасад Шастри, отмечая большую схожесть русского языка и санскрита, заявляет: «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим ещё большую схожесть правил грамматики - это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся ещё в далёком прошлом между народами России и Индии». Профессор из Индии, приехавший в Вологду и не знавший русского языка, через неделю отказался от переводчика. «Я и сам достаточно понимаю вологжан, - заявил он, - поскольку они говорят на испорченном санскрите».

В северорусском гаять - убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя - дом, хозяйство, семья. В вологодских говорах карта - это вытканный на половике узор, а в санскрите карт - прясть, отсекать, отделять. В Вологодской и Архангельской областях множество речек, озер и ручейков называются Ганг, Шива, Индига, Индосат, Синдошка, Индоманка. Подавляющее большинство названий русских рек можно без коверканья языка просто переводить с санскрита: Сухона означает - легко преодолимая, Кубена - извилистая, Суда - ручей, Дарида - дающая воду, Падма - лотос, кувшинка, Куша - осока, Сямжена - объединяющая людей. Даже технология вышивки орнаментов называется на Вологодчине и в Индии одинаково. Наши мастерицы говорят о настильной глади чекан, а индийские - чикан.

Русское значение слова гать - дорога, проложенная по болоту. На санскрите гати - проход, путь, дорога. Санскритскому слову драть - идти, бежать - соответствует русский аналог - драпать; на санскрите радальня - слезы, плач, на русском - рыдания. Иногда, сами того не сознавая, мы используем тавтологию, дважды употребляя слова с одинаковым смыслом. Мы говорим трын-трава, а на санскрите трин и значит трава. Мы говорим дремучий лес, а дрема и значит лес. В вологодских и архангельских диалектах сохранилось много санскритских слов в чистом виде. Североусское бусь - плесень, копоть, грязь, на санскрите буса - отбросы, нечистоты. Русское кульнуть - упасть в воду, на санскрите кула - канал, ручей. Примеры можно приводить до бесконечности.

Подобные показатели языкового сходства можно подкрепить совпадениями в именах и функциональном значении объектов религиозного почитания. Так, имена богов славянского язычества и Вед - Роде и Рудре. Оба - носители мужского начала, дающие семя земле и всему на ней живущему, продлевающие кровное родство поколений: "род-ня", "на-род" и др. на русском - и "родас" (земля) на санскрите. Обоим свойственна красная или красно-бурая окраска: "рудый", "родрый" на русском — и "рудхира" на санскрите. Оба связаны с передачей значений крови: "крави(с)" на санскрите, а на русском - еще и "руда" (снова значение цвета). Ведический Индра, освободивший солнце из мрака "вечной ночи" и разбивший оковы рек, являет соответствие русскому Индроку из "Голубиной книги" (сказочный Индрик-зверь), который "прочищает все ключи источные" — оба они сохранились в народной памяти как борцы за воду, источник жизни.

Еще один выразительный пример - Агни, ведический бог огня. Здесь пример не только абсолютного фонетического совпадения, но и указатель на тот древнейший культ, который играл важнейшую роль в религиозном мышлении всех индоевропейских народов: огонь почитали, его берегли, ему молились (следует отметить, что в балтийских языках сохранились такие его названия, как "игнис" и "угнис", что также указывает и на близость славянских и балтийских языков).

«В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском, - считает индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. – Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов».

Оригинал сообщения находится на сайте РИА "Новости"









Журнал "Человек без границ". При цитировании материалов ссылка обязательна. Mailto: admin@manwb.ru




__________
___

«Человек без границ»
рекомендует





Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ